Quelques emplois du présent de subjonctif en espagnol coïncident avec leurs équivalents français. La différence principale est que, beaucoup de verbes réguliers français présentant des formes ...
Voilà de quoi donner de l'urticaire à tous ceux qui osent s'aventurer sur le sentier périlleux de l'apprentissage de la langue française et de ses subtilités. Prenons l'emploi du subjonctif. S'il est ...
Si la proposition principale est au présent, au futur ou au passé composé de l'indicatif, la proposition subordonnée sera au subjonctif présent. El profesor nos da ejercicios para que aprendamos ...
Si la proposition principale est au passé ou au conditionnel, la proposition subordonnée sera au subjonctif imparfait. El profesor nos dio ejercicios para que aprendiéramos francés. = Le professeur ...
Voici une fiche de révisions sur le groupe verbal. Vous allez le voir, l’emploi est généralement le même qu’en français, sauf petites exceptions qui font toute la différence, et qu’il ne faut pas ...
Il est tentant d’écrire « il faut que l’on se voit », car l’indicatif est le temps que nous utilisons le plus au quotidien. Pourtant, cette forme est incorrecte dans ce contexte, car elle exprime une ...